Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(отделяемая и неотделяемая глагольная приставка)

  • 1 отделяемая и неотделяемая глагольная приставка

    Dutch-russian dictionary > отделяемая и неотделяемая глагольная приставка

  • 2 отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс имён существительных

    Dutch-russian dictionary > отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс имён существительных

  • 3 отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс отглагольных имён существительных, указывает на круговое движение

    gener. om- (pref)

    Dutch-russian dictionary > отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс отглагольных имён существительных, указывает на круговое движение

  • 4 отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение поверх предмета

    gener. over- (pref) (в этом случае несёт на себе ударение и обычно отделяется, напр.: overgaan переходить)

    Dutch-russian dictionary > отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение поверх предмета

  • 5 отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на: движение вперёд, нахождение впереди , предшествование

    gener. (чего-л.) voor- (pref) (чему-л., в этом случае несёт на себе ударение и отделяется, напр.: voorgaan идти впереди, спешить)

    Dutch-russian dictionary > отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на: движение вперёд, нахождение впереди , предшествование

  • 6 mis-

    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ., соотв. русск. не-, зло-
    * * *
    гл.
    общ. (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс имён существительных, (pref) придаёт значение: ошибочности, ложности, недостатка, упущения (напр.: misgaan сбиться с пути)

    Dutch-russian dictionary > mis-

  • 7 om-

    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ., указывает на

    omármen — обнимать

    ómwerken — переделывать

    * * *
    гл.
    общ. (pref) охват, окружение предмета (в этом случае в глаголе на приставку не падает ударение и она не отделяется, напр.: omarmen обнимать), (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс отглагольных имён существительных, указывает на круговое движение, (pref) поворот, (pref) переделка, изменение (в этом случае в глаголе на приставку падает ударение и она отделяется, напр.: omdragen обносить)

    Dutch-russian dictionary > om-

  • 8 onder-

    и компонент и префикс имён существительных под-, при-, у-
    * * *
    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ., соотв. русск. под-, при-, у-
    * * *
    1. предл.
    общ. (pref) в переносном значении не носит на себе ударения и не отделяется (напр.: ondergaan тонуть)
    2. гл.
    общ. (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, (pref) в пространственном значении указывает на движение вниз, подо (что-л.) носит на себе ударение и отделяется, (pref) префикс имён существительных с этими же значениями (напр.: onderkruiper штрейкбрехер)

    Dutch-russian dictionary > onder-

  • 9 over-

    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ., указывает на

    óvergaan — переходить

    óverlezen — перечитать

    3) превышение, избыточность

    óverdrijven — преувеличивать

    overdékken — окутывать

    * * *
    гл.
    общ. избыточность, чрезмерность (чего-л., не несёт на себе ударения и не отделяется, напр.: overdrijven преувеличивать; overschrijven переписать), (pref) превышение, (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение поверх предмета (в этом случае несёт на себе ударение и обычно отделяется, напр.: overgaan переходить), (pref) префикс имён существительных с теми же значениями (напр.: overhemd верхняя рубашка overgieten переливать), (pref) распространение действия на весь предмет (не несёт на себе ударения и не отделяется, напр. overdekken покрывать; окутывать), (pref) повторение действия заново (несёт на себе ударение и отделяется, напр. overlezen перечитать)

    Dutch-russian dictionary > over-

  • 10 voor-

    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ., указывает на движение вперёд, нахождение впереди или предшествование

    vóorstaan — стоять впереди

    * * *
    гл.
    общ. (pref) префикс имён существительных с этими же значениями (напр.: voorloper предвестник; voorpraten подсказывать кому-л.), (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка, указывает на: движение вперёд, нахождение впереди (чего-л.), предшествование (чему-л., в этом случае несёт на себе ударение и отделяется, напр.: voorgaan идти впереди, спешить), (pref) стоять впереди, (pref) в переносном, более абстрактном значении обычно не несёт на себе ударения и не отделяется (напр.: voorspellen предсказывать; voorkome предупреждать, предотвращать; voorzien предвидеть; снабжать; vooroordeel предубеждение), (pref) защищать (что-л.)

    Dutch-russian dictionary > voor-

  • 11 weer-

    отдел., неотдел.
    глаг. компонент и префикс имён сущ.
    2) выражает противодействие, движение назад
    * * *
    1. сущ.
    общ. возражение, движение назад (в этом случае, как правило, не носит на себе ударения и не отделяется, напр., weerstaan сопротивляться, противостоять), префикс имён существительных, означающий возобновление (напр., weerzien свидание; we erkeren возвращаться)
    2. гл.
    общ. выражает противодействие, (pref) (отделяемая и неотделяемая глагольная приставка) указывает на возобновление, повторение действия (в этом случае выступает обычно в полной форме weder, носит на себе ударение и отделяется, напр.: we ergeven возвращать, передавать)

    Dutch-russian dictionary > weer-

  • 12 указывает на возобновление, повторение действия

    gener. (отделяемая и неотделяемая глагольная приставка) weer- (pref) (в этом случае выступает обычно в полной форме weder, носит на себе ударение и отделяется, напр.: we ergeven возвращать, передавать)

    Dutch-russian dictionary > указывает на возобновление, повторение действия

  • 13 um-

    предл.
    общ. неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение вокруг, неотделяемая глагольная приставка, указывает на охват, отделяемая глагольная приставка, указывает на видоизменение, отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия, отделяемая глагольная приставка, указывает на перемещение, отделяемая глагольная приставка, указывает на поворот

    Универсальный немецко-русский словарь > um-

  • 14 durch-

    предл.
    общ. неотделяемая глагольная приставка, указывает на полное проникновение, неотделяемая глагольная приставка, указывает на прохождение во всех направлениях, отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия, отделяемая глагольная приставка, указывает на преодоление препятствия, отделяемая глагольная приставка, указывает на прохождение насквозь

    Универсальный немецко-русский словарь > durch-

  • 15 door-

    отдел, глаг. компонент и префикс имен сущ. и прил., указывает на
    1) прохождение через что-л.

    dóorgaan — проходить

    dóorwerken — продолжать работать

    * * *
    гл.
    общ. (pref) префикс имён существительных и прилагательных с этими же значениями, (pref) имеет обычно пространственное значение, носит на себе ударение, (pref) неотделяемая глагольная приставка, имеет обычно переносное значение, не носит на себе ударения, (pref) отделяемая глагольная приставка, (pref) указывает на: прохождение через, сквозь (что-л.), проникновение (напр.: doorgaan проходить), (pref) часто указывает на действие, дело, доведённое до конца (напр.: doorkruisen изъездить, исколесить), (pref) длительность действия (напр.: doorschieten продолжать стрелять)

    Dutch-russian dictionary > door-

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»